|
|
|||
| Arash Ashoorinia's Photography |
![]() ![]() ![]() ![]()
|
||
|
December 13, 2006
Ahmad Shamlou
|
Category Archive
|
||
|
تولد هشتاد و يک سالگي شاملو در منزلش |
|||
|
نظرات
+
Roohesh Shad نوشته شده توسط نیوشا در December 13, 2006 01:33 AM
+
خدايش بيامرزد... نوشته شده توسط شهــــلا در December 13, 2006 01:52 AM
+
جاي ما رو هم خالي ميكردي نازنين نوشته شده توسط بهزاد در December 13, 2006 02:21 AM
+
نوشته شده توسط فهرست وب ایرانی : نمابه ها در December 13, 2006 02:49 AM
+
تو نمی دانی مردن، وقتی انسان مرگ را شکست می دهد چه زندگی زیبائیست..(چنین گفت بامداد) نوشته شده توسط تینا در December 13, 2006 02:56 AM
+
من بینوا بندگکی سر به راه نبودم...........................................................چقدر سرخی بامداد نوشته شده توسط سارا در December 13, 2006 09:08 AM
+
اگر که بیهده زیباست شب نوشته شده توسط فرزاد در December 13, 2006 11:42 AM
+
وای اگه سیروس خان بفهمه تو رفتی از خونه ی آیدا و شاملو عکس گرفتی...!!!!تازه کاری به ابراهیم گلستان که فرمود: "شاملو که مرد شعرش هم مرد "ندارم...نمی ترسی به شاملو پرستی متهم بشی وقتی این کارارو می کنی؟!!!!! نوشته شده توسط سلیمی نژاد در December 13, 2006 01:47 PM
+
roohesh shaad.. midoonam ke in chizi ke copy paste kardam rabti be in aks nadare, vali kheili delam mikhast vaseye oonayi ke enghadr migan "energie hasteyi, haghe mossalame maast" neshoon bedam ke bebinan chegahdr az in technology ro maa khodemoon dorost mikonim: شرط روسيه: ماهانه ۲۰ تا ۲۵ ميليون دلار برای نيروگاه بوشهر علیرضا طاهری
سرگی شماتکو ريیس شرکت دولتی اتمستروی اکسپورت روسیه، در بیانیه ای که روز سه شنبه 12 دسامبر منتشر کرد، برای ادامه عملیات ساختمانی و راه اندازی نیروگاه هسته ای بوشهر در جنوب ایران صریحا شرطی عمده قایل شد. آقای شماتکو در این بیانیه می گوید: «ایران تا کنون نهصد میلیون دلار بابت احداث نیروگاه بوشهر به روسیه پول داده است.» baghieye akhbar dar radiofarda.com نوشته شده توسط rastgoo در December 13, 2006 04:23 PM
+
عفونتت از صبری است که پیشه کرده ای به هاویه ی وهن. تو ایوبی که از این پیش اگر به پای برخاسته بودی خضروارت به هر قدم سبزینه ی چمنی به خاک می گسترد )شاملو) نوشته شده توسط H.I.D در December 14, 2006 02:23 AM
+
عفونتت از صبری است که پیشه کرده ای به هاویه ی وهن. تو ایوبی که از این پیش اگر به پای برخاسته بودی خضروارت به هر قدم سبزینه ی چمنی به خاک می گسترد )شاملو) نوشته شده توسط H.I.D در December 14, 2006 02:24 AM
+
khoobha che zod miravand ey kash dar kenare ma bodi نوشته شده توسط shervin در December 14, 2006 10:14 AM
+
yadesh bekheylir kheyli khosh gozasht makhsosan kalkalash نوشته شده توسط sepand در December 14, 2006 03:36 PM
+
eshgh ra az pastoye khane byroon bayad keshid نوشته شده توسط karoon در December 14, 2006 10:11 PM
+
Shamlou: Table Mannerism نوشته شده توسط A. Hassan Danesh در December 14, 2006 11:38 PM
+
سلام.از زحمات شما متشکرم. نوشته شده توسط amin در December 15, 2006 07:10 AM
+
I have translated a few of poems of our great contemporary poet ,i.e. Ahmad Shamloo into English and keen to send those to you for the site.please comment.thank you.Sorry could not write in Persian as i do not have the Persian alphabets in my Keyboard نوشته شده توسط majid در December 15, 2006 09:47 AM
+
دورد بر تو تنها و تنها پیامبر راستین آزادی عشق و انسان نوشته شده توسط بهداد در December 15, 2006 10:04 AM
+
...آنکه می گوید دوستت می دارم، هزارومین تولدت هم فراموش نخواهد شد. نوشته شده توسط هاله در December 15, 2006 03:20 PM
+
Shaam Louw Daanee che raa be sallabeh kasheedeham?
نوشته شده توسط A. Hassan Danesh در December 15, 2006 08:23 PM
+
دمتان گرم نوشته شده توسط اندیشه آزاد در December 15, 2006 10:10 PM
+
yadesh bekheir gofteh boodam ke man bayad ghabl az inke bere bayad bebinamsh raftim va baraye hamishe oon daghayegh dar zendegyam khahand mand va andaky bad ham shamloo raft va ham behzade shekarchy ke ham ahle honar bood va ham ashegh va manam kooch kardam az an dyar. yadeshan bekheyr نوشته شده توسط nameAlireza در December 16, 2006 07:36 PM
+
هر گز از مرگ نهراسیده ام... نوشته شده توسط masoud در December 16, 2006 08:03 PM
+
ممنون از عکسها. جای تاسف است که سایت شما فیلتر شده و من دربه در به دنبال یک فیلتر شکن بودم تا بتوانم این عکسها را ببینم. پایدار باشید نوشته شده توسط amirmehdi در December 18, 2006 10:39 AM
+
بي گاهان نوشته شده توسط گشين در December 19, 2006 07:01 PM
+
بي گاهان نوشته شده توسط گشين در December 19, 2006 07:03 PM
+
دستت درد نکنه ! نوشته شده توسط مهرداد در January 11, 2007 01:42 PM
+
salam.karet alie.omidvaram hamishe moafagh bashi نوشته شده توسط aida در January 12, 2007 01:11 PM
+
mamnoon نوشته شده توسط mehdi ghasemi در April 10, 2007 09:26 AM
+
shamloo dastane por mehre kasi bood ke ba shearash darde moshtarakeman ra faryad kard. bi to chegoone sheari tavan sorood. نوشته شده توسط soroush rajabi در July 30, 2007 12:58 AM
+
ba tamame vojoodam doostat daram shamllo . نوشته شده توسط hadi در September 28, 2007 05:02 PM
+
اگرصدها بار این اشعار پرمعنا و زیبا روبخونم و بشنوم باز برام تازگی داره.... یادش گرامی...روحش شاد نوشته شده توسط توحید در December 16, 2007 12:01 AM
+
من با نامش لذت ميبرم با اشعارش زنده هستم نوشته شده توسط omid در January 28, 2008 05:23 PM
نظر بديد
|
|||
| Ø Archive Page × | |||
| Ø صفحه بايگانی × | |||
|
Powered by Movable Type
3.2
- Hosted by GARDOON
|
|||